题名:
|
漫游者的夜歌 [ 专著] man you zhe de ye ge / 杨武能译著 , |
ISBN:
|
978-7-5001-6772-3 价格: CNY58.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
12,311页 21cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中译出版社 出版日期: 2022 |
内容提要:
|
本书为著名德语译者杨武能的译文自选集,包含杨武能对德国诗歌、散文、中短篇小说、经典名著的译文节选,包括歌德、海涅、里尔克等著名作家的名篇和世界名著《浮士德》、《魔山》的片断,全方位展示了德国文学之美,突出其“思想者文学”的实质和富于哲理、长于思辨、内涵深沉的特点,致力于改变读者对德国文学枯燥沉闷的成见。本书既有轻松俏皮的政治讽刺诗,丰富多彩的民间故事,还有千姿百态的哲理小说,彰显德国文学的精彩和深刻,促进中德文化交流和互鉴。 |
主题词:
|
世界文学 作品集 |
主题词:
|
译文 中国 当代 |
中图分类法:
|
I11 版次: 5 |
其它题名:
|
杨武能译文自选集 |
主要责任者:
|
杨武能 yang wu neng 译著 |
附注:
|
我和我的翻译 |
责任者附注:
|
杨武能,德育翻译家。1957年入南京大学德语专业学习。1978年至1981年,在中国社会科学院研究生院师从冯至先生研修德语文学,主攻歌德研究。 |
索书号:
|
I11/4912 |